臺(tái)灣二手設(shè)備怎么進(jìn)口到內(nèi)地?大陸關(guān)稅情況匯報(bào)
臺(tái)灣二手設(shè)備報(bào)關(guān)
Customs declaration of second-hand equipment in Taiwan
二手設(shè)備進(jìn)關(guān)報(bào)關(guān)就兩點(diǎn):
Second-hand equipment customs declaration on two points:
二手設(shè)備裝運(yùn)前檢驗(yàn)檢疫 俗稱(chēng)中檢
Pre-shipment Inspection and Quarantine of Used Equipment
海關(guān)審價(jià)
Customs Valuation
主要也看是什么設(shè)備,普通的二手設(shè)備,沒(méi)其他特殊證件或者不用招標(biāo)的話,就正常的在臺(tái)灣做中檢,然后發(fā)貨回來(lái)國(guó)內(nèi)清關(guān)就好了,經(jīng)常操作就感覺(jué)簡(jiǎn)單多了。
Mainly depend on what equipment, ordinary second-hand equipment, without other special documents or without bidding, do normal inspection in Taiwan, and then ship back to domestic customs clearance would be good, often feel much simpler to operate.
大概思路:中檢(臺(tái)灣做或者香港做,一般在臺(tái)灣做得多),然后發(fā)貨回來(lái)口岸清關(guān),到了港口開(kāi)始做手續(xù),報(bào)檢,審核中檢證書(shū)(裝運(yùn)前檢驗(yàn)檢疫證書(shū))看貨,比如包裝情況等,報(bào)關(guān),價(jià)格沒(méi)什么問(wèn)題就出稅交稅,海關(guān)看貨,核對(duì)機(jī)器跟申報(bào)是否屬實(shí),新舊程度是否有太大偏差,如查驗(yàn)沒(méi)有問(wèn)題,結(jié)清碼頭費(fèi)用,拉貨走人。最后,機(jī)器回工廠以后安裝調(diào)試,再跟當(dāng)?shù)厣虣z做次手續(xù)(可避免),這時(shí)候算全部搞定。
Approximate ideas: China Inspection (Taiwan or Hong Kong do, generally do more in Taiwan), and then shipment back to the port customs clearance, to the port to start formalities, inspection, inspection certificate (pre-shipment inspection and quarantine certificate) to see the goods, such as packaging, customs declaration, price no problem on the delivery of taxes and taxes, customs to see whether the machines and declarations are authentic, the new and old degree. Whether there is too much deviation, such as inspection is not a problem, settlement of wharf fees, pull goods away. Finally, the machine will be installed and debugged after it returns to the factory, and then go through the procedure with the local commodity inspection (which is avoidable). At this time, it will be all settled.
進(jìn)口報(bào)關(guān)的每一個(gè)環(huán)節(jié)和流程都是息息相關(guān)的,只要一個(gè)環(huán)節(jié)沒(méi)有做好,出現(xiàn)差錯(cuò),就會(huì)導(dǎo)致整個(gè)流程的延遲和重大的經(jīng)濟(jì)損失。所以本司建議客戶一定要仔細(xì)考察所委托進(jìn)口代理公司的實(shí)力,特別是其為你所配備的是否是一個(gè)專(zhuān)業(yè)貼心的服務(wù)團(tuán)隊(duì)。本司對(duì)國(guó)外廠房設(shè).備搬遷有相當(dāng)豐富的經(jīng)驗(yàn),因?yàn)楣S設(shè).備搬遷涉及到的問(wèn)題很多。要搬到國(guó)內(nèi)的東西很多很雜在報(bào)關(guān)上面存在很大的困難。主要就是體現(xiàn)是海關(guān)編碼難以歸類(lèi),設(shè).備價(jià)值難以權(quán)衡。裝貨運(yùn)輸分類(lèi)不均。其中,因?yàn)楣S搬遷主要是舊設(shè).備,舊.設(shè).備進(jìn)口報(bào)關(guān)是要做中檢的,而設(shè).備的裝運(yùn)前檢驗(yàn)又要求不是相關(guān)設(shè).備零件或者配套設(shè).備不能一起裝柜,那這就給企業(yè)出了個(gè)難題,節(jié)約成本在搬廠過(guò)程中的問(wèn)題。所以客人在工廠搬遷過(guò)程中,選專(zhuān)業(yè)的進(jìn)口公司來(lái)做。
Every link and process of import declaration is closely related. As long as one link is not done well, there will be errors, which will lead to the delay of the whole process and major economic losses. Therefore, we recommend that customers carefully examine the strength of the entrusted import agent company, especially whether it is equipped with a professional and considerate service team for you. Our company has considerable experience in plant installation and equipment relocation abroad, because there are many problems involved in plant installation and equipment relocation. There are a lot of things to move to China that are very mixed up in customs declaration. The main manifestation is that customs codes are difficult to classify and equipment value is difficult to balance. The classification of freight transport is uneven. Among them, because the relocation of factories is mainly old equipment, old equipment, equipment import declaration is to do in-process inspection, and pre-shipment inspection of equipment is not required to be related equipment, equipment parts or supporting equipment. Equipment can not be installed together, which gives enterprises a difficult problem, saving costs in the process of relocation. So in the process of factory relocation, customers choose professional import companies to do it.
報(bào)關(guān)交驗(yàn)的材料:
Materials for customs declaration and inspection:
(1) 報(bào)關(guān)
(1) Customs declaration
�。�2) 代理報(bào)關(guān)委托書(shū)(自理報(bào)關(guān)的無(wú)需提交)
(2) Power of Attorney for Customs Declaration by Agent (no need to submit for customs declaration by oneself)
�。�3) 報(bào)關(guān)單
(3) Customs declaration
�。�4) 發(fā)票、裝箱單、合同、提單/運(yùn)單等隨附單據(jù)
(4) Documents attached to invoices, packing lists, contracts, bills of lading/waybill, etc.
�。�5) 加工貿(mào)易需提供加工貿(mào)易手冊(cè)
(5) Handbook of Processing Trade is required for Processing Trade
�。�6) 監(jiān)管證件(如進(jìn)口許可證、檢驗(yàn)檢疫入境貨物通關(guān)、瀕危物種進(jìn)出口允許在、精神藥物進(jìn)口準(zhǔn)許證等,進(jìn)口貨物不涉及監(jiān)管證件的無(wú)需提供)
6) Supervision certificates (such as import license, customs clearance of imported goods for inspection and quarantine, permission for import and export of endangered species, permission for import of psychotropic drugs, etc.). Import goods do not involve supervision certificates and need not be provided)
�。�7) 其它有特殊獎(jiǎng)條件的有關(guān)單證以及海關(guān)要求出示的單證
(7) Other documents with special reward conditions and documents required by the Customs